You nailed it. It's a very rough approximation of my real name, and it means "Eru keeps (me)" or "Eru retains (me)", with the pronoun understood. It's derived from *Eru-khap-i-se. I did toy with deriving a full name with the pronoun incorporated, but "Eruchebien" was too much of a mouthful for my taste.Ernildhir wrote:Welcome to the forum, I should say. I'm always excited to meet another Sindarin enthusiast. Feel free to introduce yourself in the "general forum stuff" forum.I'm intrigued by your name. Eru (the One) + heb (some derivative of the verb hebi- "to keep")? Am I close? What meaning were you going for?
![Smile :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
I mostly try to construct my own resources (wordlists, etc.) from the books I have; LotR, PE17, the HoME series, and the Silm. (which I rarely use, however). I do use Thorsten and Helge's work along with Hisweloke to keep up with releases of VT, since I'm not subscribed.What Sindarin resources do you use, out of curiosity? At first glance, I don't disagree with anything in your alternate translation save the positioning of adjectives. According to Gateway, adjectives ought to follow the nouns they modify, save in a few poetic exceptions. Do you have a resource that says otherwise? Just curious.
And you're right about adjectives; I didn't mean to have any preceding. Where were they?